dúvidas

1 - resolvendo a questão proposta pelo excelente aluno Pedro, 8.ª C, a Groenlândia é uma ilha que faz parte da América mas pertence à Dinamarca.
2 - retificando a questão proposta pela excelente aluna Joyce, 8.ª B- realmente, as fezes do morcego também são chamadas de guano - eu errei!!!

domingo, 5 de junho de 2011

Portugueses no período das Grandes Navegações eram comparáveis aos atuais astronautas. Adentraram ao mar desconhecido para entrarem em contato com indianos, indígenas, árabes, chineses, japoneses, e tantos outros povos. A presença portuguesa no Japão foi interessante.  Ainda hoje o apóstolo português Francisco Xavier é venerado em Goa, Índia, seu corpo permaneceu incorrupto durante séculos, vindo a se deteriorar nos últimos anos.


Ainda hoje há palavras portuguesas passadas para o japonês e japonesas passadas para o português, a maior parte das quais no curto período entre 1543 e 1624, entre a chegada dos primeiros portugueses ao Japão e a proibição pelo regime Tokugawa da sua entrada no Japão.
ALGUMAS PALAVRAS JAPONESAS QUE PASSARAM
 PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
(a partir de vários autores)
Banzé Banzai
Biombo Byôbu
Cana Kana
Catana Katana
Chá Tchá
Chávena  Tchawan
Chungaria Shunga (livro de imagens eróticas que as noivas costumavam levar no seu enxoval)
Ghaisha, ou gueixa Geisha
Haraquiri Harakiri
Iene Yen
Japão Nippon
Judo Judo
Micado Mikado
Quimono Kimono
Sacana Sakana ou sakanaya (peixe e peixeiro, provavelmente usado pejorativamente pelos primeiros marinheiros portugueses)
Samurai  Samurai
Saqué Saké
Shógun ou xógun  Shogun
Tatami Tatami ( esteira de palha de arroz)

ALGUMAS PALAVRAS PORTUGUESAS INTRODUZIDAS
 NO VOCABULÁRIO JAPONÊS
Adan Adão
Amen  Amen
Bateren, patere, hatere Padre
Bauchizumo Baptismo
Ēsu  Jesus
Iruman Irmão
Karisu Cálice
Kirisuto Cristo
Medai  Medalha
Misa  Missa
Pappa Papa
Rimbo Limbo
Santa Santa
Santamaria  Santa Maria
Zerusaren  Jerusalém
Afurika África
Ajiya Ásia
Ejiputo  Egipto
Girisha Grécia
Igirisu  Inglaterra
Isupania (Isupaniya Espanha
Itariya Itália
Jagatara Jacarta
Oranda Holanda
Porutogaru Portugal
Shamu Sião
Yoroppa Europa
Yudaya Judeu
Bisukouto Biscoito
Kahii, Kohii Café
Karumera Caramelo
Kashuu Caju
Kasutera (Kasutēra) Bolo-de-Castela (pão-de-ló)
Kokoa Cacau
Konpeito Confeito
Marumero (Marumeru) Marmelo
Pan Pão
Sarada  Salada
Tenpura Tempora ou tempero
Birodo Veludo
Botan Botão
Jiban Gibão
Kappa  Capa
Meriyasu Meias
Rasha Raxa
Santome (agora Tozan) São Tomé (recebido de)
Shuchin Cetim
Baiyon  Baião
Beranda  Varanda
Biidama Vidro-dama
Buranko Balanço
Kapitan Capitão
Isopo Esopo
Joro Jorro
Kanāru Canal
Han-hora Cânfora
Kantera Candeia, candela
Karuta Carta
Koppu Copo
Órgão Orugan
Sēzaru César
Shabon Sabão
Terebinteina Terebintina

Nenhum comentário: