Ainda hoje há palavras portuguesas passadas para o japonês e japonesas passadas para o português, a maior parte das quais no curto período entre 1543 e 1624, entre a chegada dos primeiros portugueses ao Japão e a proibição pelo regime Tokugawa da sua entrada no Japão.
ALGUMAS PALAVRAS JAPONESAS QUE PASSARAM
PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
(a partir de vários autores)
| Banzé | Banzai |
| Biombo | Byôbu |
| Cana | Kana |
| Catana | Katana |
| Chá | Tchá |
| Chávena | Tchawan |
| Chungaria | Shunga (livro de imagens eróticas que as noivas costumavam levar no seu enxoval) |
| Ghaisha, ou gueixa | Geisha |
| Haraquiri | Harakiri |
| Iene | Yen |
| Japão | Nippon |
| Judo | Judo |
| Micado | Mikado |
| Quimono | Kimono |
| Sacana | Sakana ou sakanaya (peixe e peixeiro, provavelmente usado pejorativamente pelos primeiros marinheiros portugueses) |
| Samurai | Samurai |
| Saqué | Saké |
| Shógun ou xógun | Shogun |
| Tatami | Tatami ( esteira de palha de arroz) |
ALGUMAS PALAVRAS PORTUGUESAS INTRODUZIDAS
NO VOCABULÁRIO JAPONÊS
| Adan | Adão |
| Amen | Amen |
| Bateren, patere, hatere | Padre |
| Bauchizumo | Baptismo |
| Ēsu | Jesus |
| Iruman | Irmão |
| Karisu | Cálice |
| Kirisuto | Cristo |
| Medai | Medalha |
| Misa | Missa |
| Pappa | Papa |
| Rimbo | Limbo |
| Santa | Santa |
| Santamaria | Santa Maria |
| Zerusaren | Jerusalém |
| Afurika | África |
| Ajiya | Ásia |
| Ejiputo | Egipto |
| Girisha | Grécia |
| Igirisu | Inglaterra |
| Isupania (Isupaniya | Espanha |
| Itariya | Itália |
| Jagatara | Jacarta |
| Oranda | Holanda |
| Porutogaru | Portugal |
| Shamu | Sião |
| Yoroppa | Europa |
| Yudaya | Judeu |
| Bisukouto | Biscoito |
| Kahii, Kohii | Café |
| Karumera | Caramelo |
| Kashuu | Caju |
| Kasutera (Kasutēra) | Bolo-de-Castela (pão-de-ló) |
| Kokoa | Cacau |
| Konpeito | Confeito |
| Marumero (Marumeru) | Marmelo |
| Pan | Pão |
| Sarada | Salada |
| Tenpura | Tempora ou tempero |
| Birodo | Veludo |
| Botan | Botão |
| Jiban | Gibão |
| Kappa | Capa |
| Meriyasu | Meias |
| Rasha | Raxa |
| Santome (agora Tozan) | São Tomé (recebido de) |
| Shuchin | Cetim |
| Baiyon | Baião |
| Beranda | Varanda |
| Biidama | Vidro-dama |
| Buranko | Balanço |
| Kapitan | Capitão |
| Isopo | Esopo |
| Joro | Jorro |
| Kanāru | Canal |
| Han-hora | Cânfora |
| Kantera | Candeia, candela |
| Karuta | Carta |
| Koppu | Copo |
| Órgão | Orugan |
| Sēzaru | César |
| Shabon | Sabão |
| Terebinteina | Terebintina |
Nenhum comentário:
Postar um comentário